Фотоальбом

Дом Джульетты

3
Canon EOS 5D Mark II
Запустить слайдшоу

Уильям Шекспир поместил действие одной из самых трогательных трагедий в средневековую Верону, обессмертив великую любовь двух юных героев, охваченных единой страстью, но разделенных соперничеством их семей.

Дом Джульетты в Вероне — это увлекательное путешествие для влюбленных, молодоженов, а также для тех, кто просто верит в любовь.

Джульетта:
Кто показал тебе сюда дорогу?
Джульетта: Кто показал тебе сюда дорогу?
Джульетта:
Нет, не клянись изменчивой луной,
Меняющей свои образ каждый месяц,
Чтобы твоя любовь, подобно ей,
Изменчивой не оказалась.
Джульетта: Нет, не клянись изменчивой луной, Меняющей свои образ каждый месяц, Чтобы твоя любовь, подобно ей, Изменчивой не оказалась.
Джульетта:

Лишь именем своим ты враг мне, но
Сам по себе ты вовсе не Монтекки.
Монтекки... но что значит это имя?
Оно ведь - не рука и не нога,
Оно - не часть какая-либо тела.
О, выбери себе другое имя;
Что в имени? Как розу ни зови -
В ней аромат останется все тот же:
Так и Ромео с именем другим
Останется все так же совершенным.
Расстанься же ты с именем своим,
Ромео, и, взамен за это имя,
В котором нет твоей и части, всю
Меня возьми!
Джульетта: Лишь именем своим ты враг мне, но Сам по себе ты вовсе не Монтекки. Монтекки... но что значит это имя? Оно ведь - не рука и не нога, Оно - не часть какая-либо тела. О, выбери себе другое имя; Что в имени? Как розу ни зови - В ней аромат останется все тот же: Так и Ромео с именем другим Останется все так же совершенным. Расстанься же ты с именем своим, Ромео, и, взамен за это имя, В котором нет твоей и части, всю Меня возьми!
Джульетта:
Мое лицо покрыто маской ночи,
Иначе б ты увидел - как оно
Зарделось от стыда за те слова
Признания, что ты сейчас подслушал.
Желала б я приличье соблюсти,
Джульетта: Мое лицо покрыто маской ночи, Иначе б ты увидел - как оно Зарделось от стыда за те слова Признания, что ты сейчас подслушал. Желала б я приличье соблюсти,
Джульетта:
Как ты сюда пробрался и зачем?
Как перелезть ты мог чрез стену сада
Высокую и гладкую? И смерть
Тебе, когда кто из моих родных
Тебя найдет здесь.
Джульетта: Как ты сюда пробрался и зачем? Как перелезть ты мог чрез стену сада Высокую и гладкую? И смерть Тебе, когда кто из моих родных Тебя найдет здесь.
Статуя Джульетты во дворике Дома Капулетти
Статуя Джульетты во дворике Дома Капулетти
Статуя Джульетты
Статуя Джульетты
Джульетта:
Лишь именем своим ты враг мне, но
Сам по себе ты вовсе не Монтекки.
Монтекки... но что значит это имя?
Джульетта: Лишь именем своим ты враг мне, но Сам по себе ты вовсе не Монтекки. Монтекки... но что значит это имя?
Джульетта:
Я сейчас! -
Молю тебя ухаживанье бросить -
И с горестью моей оставь меня.
Джульетта: Я сейчас! - Молю тебя ухаживанье бросить - И с горестью моей оставь меня.
Джульетта:
Нет, не клянись.
Хоть рада я твоей любви, но этот
Обет ночной не радует меня:
Он слишком скор, внезапен, опрометчив,
И слишком он на молнию похож,
Джульетта: Нет, не клянись. Хоть рада я твоей любви, но этот Обет ночной не радует меня: Он слишком скор, внезапен, опрометчив, И слишком он на молнию похож,
Ромео:
Через эту стену
Перелетел я на крылах любви.
Оградою из камня невозможно
Сдержать любовь, - она на все готова, -
Твои родные - не помеха мне.
Ромео: Через эту стену Перелетел я на крылах любви. Оградою из камня невозможно Сдержать любовь, - она на все готова, - Твои родные - не помеха мне.
Джульетта:
Ромео, два-три слова - и прощай.
Когда любовь твоя чиста и если
Намерен ты вступить со мною в брак,
То завтра мне ответ свой передай, -
Чрез того, кого к тебе пришлю я, -
Где и когда венчальный наш обряд
Ты совершить желаешь. Я тогда
Мою судьбу к твоим ногам повергну
И за тобой, властитель мой, пойду
В широкий мир.
Джульетта: Ромео, два-три слова - и прощай. Когда любовь твоя чиста и если Намерен ты вступить со мною в брак, То завтра мне ответ свой передай, - Чрез того, кого к тебе пришлю я, - Где и когда венчальный наш обряд Ты совершить желаешь. Я тогда Мою судьбу к твоим ногам повергну И за тобой, властитель мой, пойду В широкий мир.
Стены дома Джульетты
Стены дома Джульетты
Отослать эмайл Джульетте?
Отослать эмайл Джульетте?
Средневековый Дом Джульетты
Средневековый Дом Джульетты
Статуя Шекспира внутри дома Джульетты
Статуя Шекспира внутри дома Джульетты
Ромео:
Твои глаза опасней для меня,
Чем двадцать их мечей; взгляни лишь
с лаской -
И злоба их мне будет ни по чем.
Ромео: Твои глаза опасней для меня, Чем двадцать их мечей; взгляни лишь с лаской - И злоба их мне будет ни по чем.
Традиция гласит ... кто натрёт грудь Джульетты, тот найдёт свою любовь!
Традиция гласит ... кто натрёт грудь Джульетты, тот найдёт свою любовь!
Джульетта:
Желая, чтоб остался
Ты дольше здесь, я буду забывать
И думать лишь о том, как мне приятно
С тобою быть.
Джульетта: Желая, чтоб остался Ты дольше здесь, я буду забывать И думать лишь о том, как мне приятно С тобою быть.
Джульетта:
Прощай, спокойной ночи
Желаю я тебе сто раз.
Джульетта: Прощай, спокойной ночи Желаю я тебе сто раз.
До скорого в Доме Джульетты
До скорого в Доме Джульетты
Вот так, крепят письма к стене Дома Джульетты... вот что остаётся потом..
Вот так, крепят письма к стене Дома Джульетты... вот что остаётся потом..
ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК ДЖУЛЬЕТТЫ
ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК ДЖУЛЬЕТТЫ
Ромео:
Пусть крепкий сон глаза твои закроет,
В твоей груди пусть водворится мир.
О если б я был этим сном и миром!
Ромео: Пусть крепкий сон глаза твои закроет, В твоей груди пусть водворится мир. О если б я был этим сном и миром!
Джульетта:
И я желала б этого, мой милый, -
Но ласками замучила б тебя.
Прощай, прощай; минуты расставанья
Исполнены столь сладкого страданья,
Что я тебе до самого утра
Готова бы желать спокойной ночи.
Джульетта: И я желала б этого, мой милый, - Но ласками замучила б тебя. Прощай, прощай; минуты расставанья Исполнены столь сладкого страданья, Что я тебе до самого утра Готова бы желать спокойной ночи.
Верона... Один из самых романтичных городов на планете, где трудно не согласиться с влюблённым Ромео: "небесный свод есть только над Джульеттой".
Верона... Один из самых романтичных городов на планете, где трудно не согласиться с влюблённым Ромео: "небесный свод есть только над Джульеттой".
На балконе часто туристы романтики делают предложение руки и сердца!
На балконе часто туристы романтики делают предложение руки и сердца!
замочки в дворике Дома Джульетты
замочки в дворике Дома Джульетты
тот самый балкон
тот самый балкон
ваше имя на память о Вероне
ваше имя на память о Вероне
стена любви...
стена любви...

Комментарии к альбому

Войдите, чтобы оставить свой комментарий.
Яндекс.Метрика
[ 0,09801 ] / [ 65 ] / [ 0,06386 ]